Amicalle Tulip Cable Stitch Needles
Amicalle Tulip Cable Stitch Needles
Couldn't load pickup availability
●One side of the needle is color coded.
●The reason for this is that you can distinguish between the picking point and the knitting point of the needle.
●Also, you can recognize at a glance when the stitches have become twisted.
●The point of each end of the needle is different and can be applied according to preference.
●One end is round and color coded, and the other end is sharp.
●The middle section of the needle is narrower, and is tapered from circle to square outwards from the middle.
●This is to prevent stitches from slipping off the ends of the needle.
●Each and of the needle has flat surfaces so that the needle will not roll off the work surface when not in use.
●The needle is small enough and straight enough to be held comfortably in one hand, so need not be picked up each time it is required.
● Un lado de la aguja está codificado por color.
● La razón de esto es que puedes distinguir entre el punto de recogida y el punto de tejido de la aguja.
● Además, puedes reconocer de un vistazo cuando los puntos se han torcido.
● La punta de cada extremo de la aguja es diferente y puede usarse según la preferencia.
● Un extremo es redondeado y está codificado por color, mientras que el otro extremo es afilado.
● La sección central de la aguja es más estrecha y se estrecha desde un círculo a un cuadrado hacia afuera desde el centro.
● Esto evita que los puntos se deslicen por los extremos de la aguja.
● Cada extremo de la aguja tiene superficies planas para evitar que ruede sobre la superficie de trabajo cuando no se está usando.
● La aguja es lo suficientemente pequeña y recta como para sostenerse cómodamente con una mano, por lo que no es necesario recogerla cada vez que se necesite.